翻訳と辞書 |
John 18:38
John chapter 18, verse 38 of the Gospel of John, is often referred to as "jesting Pilate" or "''Truth? What is truth?''", of Latin ''Quid est veritas?''. In it, Pontius Pilate questions Jesus' claim that he is "witness to the truth" (John 18:37).〔''The Wiersbe Bible Commentary: The Complete New Testament'' by Warren W. Wiersbe 2007 ISBN 978-0-7814-4539-9 page 303〕〔''Ask Augustine'' by Paul A. Tambrino 2006 ISBN 1-59781-894-1 pages 192-194〕 Following this statement, Pilate proclaims to the masses (lit., "the Jews" referring to the Jewish authorities〔(NET Bible notes on John 18:38 ) Textual note: Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin. See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 12. The term also occurs in v. 31, where it is clear the Jewish leaders are in view, because they state that they cannot legally carry out an execution. Although it is likely (in view of the synoptic parallels) that the crowd here in 18:38 was made up not just of the Jewish leaders, but of ordinary residents of Jerusalem and pilgrims who were in Jerusalem for the Passover, nevertheless in John’s Gospel Pilate is primarily in dialogue with the leadership of the nation, who are expressly mentioned in 18:35 and 19:6.〕) that he does not consider Jesus guilty of any crime. ==Text==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「John 18:38」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|